twitter

U ARTGET-u tribina o srpskoj i slovenskoj književnoj fantastici

U petak 24. septembra s početkom u 12.00 časova u ArtGet galeriji Kulturnog centra Beograd biće održana tribina o srpskoj i slovenskoj književnoj fantastici. Na tribini učestvuju: dr Dejan Ajdačić, Goran Skrobonja i Zoran Stefanović.

Kako se najavljuje, Dejan Ajdačić će osvijetliti saznanja o srpskoj i slovenskoj književnoj fantastici u našoj kulturi i perspektive daljeg unapređenja u upoznavanju ove književnosti. Pisac Goran Skrobonja će podijeliti svoje utiske o piscima srpske fantastike i svom viđenju fantastike u književnom žiovutu, dok će Zoran Stefanović govoriti o slovenskoj fantastici u dramskim umjetnostima i vizuelnoj literaturi u srpskoj kulturi.

Na tribini će biti predstavljena i dva zbornika koje je objavila Izdavačka kuća Alma iz Beograda (Tren srpske fantastike: 15 razgovora i Slovenska naučna fantastika kod Srba) koje kao priređivač potpisao Dejan Ajdačić.

Knjiga Tren srpske fantastike: 15 razgovora obuhvata razgovore naših pisaca fantastike održanih tokom proljeća 2019. godine u Univerzitetskoj biblioteci u Beogradu u ciklusu „Slovenska i srpska književna fantastika“. Pisci su sa izabraniom sagovornicima razgovarali o svom odnosu prema čudesnim, o počecima bavljenja književnošću, o omiljenim knjigama, filmovima i stripovima, okolnostima koje su uticale na njihovo oblikovanje kao pisaca, o svom viđenju fantastike, i njenog mjesta u književnom procesu i dr. Razgovarali su Zoran Živković sa Marijanom Jelisavčić, Slaven Radovanović sa Zoranom Stefanovićem, Sava Damjanov sa Vasilijem Milnovićem, Boban Knežević sa Miodragom Milovanovićem, Mileta Prodanović sa Jasminom Vrbavac, Ivan Srdanović sa Dejanom Ajdačićem, Ilija Bakić sa Bojanom Jovićem, Goran Skrobonja sa Ljiljanom Pešikan Ljuštanović, Aleksandar Gatalica sa Aleksandrom Jerkovomm, Mina Todorović sa Tijanom Tropin, Mirjana Novaković sa Ljiljanom Pešikan Ljuštanović, Dejan Atanacković sa Anom Stišović Milovanović, Oto Oltvanji sa Vasom Pavkovićem, Aleksandar Novaković sa Tamarom Lujak, Adrijan Sarajlija sa Zoranom Stefanovićem.

Zbornik radova Slovenska naučna fantastika kod Srba (2021) ukazuje na saznanja o slovenskoj naučnoj fantastici u srpskoj kulturi. Aleksandra Korda je u knjizi zastupljena studijom o djelima Karela Čapeka u prevodu na srpski jezik i u izvođenju na scenama srpskih pozorišta. Irina Antanasijević je otkrila kod nas nepoznate pisce fantastike ruske emigracije u Kraljevini Srba, Hrvata i Slovenaca. Ljiljana Pešikan Ljuštanović se pozabavila vaspitnim aspektima u romanu za djecu o budalastom Neznajku Nikolaja Nosova. O prevodima slovenske naučne fantastike u periodičnim publikacijama, koncepciji listova za popularizaciju tehnike i kosmonautike, izvorima i izdavačkoj politici dnevnih i nedjeljnih listova, uredničkim koncepcijama tekst je napisao Miodrag Milovanović. Dejan Ajdačić je pisao o prevodima naučne fantastike u knjigama po hronologiji i po temama. Nenad Đ. Blagojević je osvetlio fantastiku Viktora Pelevina i prevode dela ovog autora, Zoran Stefanović o naučnoj fantastici u srpskom i jugoslovenskom stripu, o slovenskoj dimenziji Enciklopedije naučne fantastike Zorana Živkovića, o radiofonskim obradama NF u ciklusu „Paukova mreža“ i o pozorišnim predstavama Čapeka i Bulgakova. Zbornik sadrži bibliografiju prevoda slovenske naučne fantastike koju su po jezicima i autorima priredili Boban Knežević i Miodrag Milovanović. Tri prevedena teksta nude kao predlog za prevod više djela ruske (Elena Kovtun, Jevgenije Škurov) i poljske (Bogdan Troha) naučne fantastike.

 

Izvor i foto: art-anima.com     

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.